12:42 

Амеркианский и канадский разговорный инглиш. Любопытно

Faery
28.08.2018 в 06:39
Пишет Diary best:

Разговорный канадский и американский английский
Пишет Итицкая сила!:

Надергано отсюда. Оффтоп - мой.

1. Как написать в объявлении, что состояние - "мухи не е***лись?" Это называется "mint condition".

2. Слов "ок" и "лол" в английском нет. Аббревиатуры чаще всего читают по буквам, "Оукеу", "Элоэл", и тд.

OMG - ОуЭмДжи! Реально.

3. На "thank you" чаще всего говорят не "вэлкам". "Велкам" можно услышать в магазине, или когда тебе оказали услугу. На простое бытовое спасибо, когда логичнее ответить "не за что", так и говорят: "no problem".

4. Если тебе что-то предлагают и ты не хочешь, вместо “no” можно сказать “I’m good”. Это мягкое и вежливое нет, типа «мне и так норм», а не «я слишком хорош для этого дерьма что вы мне предлагаете».

5. “Good for you” - значит «молодец». Без подтекста что «ну тебе так даже лучше» или «хорошо тебе». Просто «я получил пятерку!» - «молодец. Good for you”.

6. Шоппинг - это не только в бутиках примерять лабутэны, но и в пятерочку сходить за картошкой. Просто любые покупки - шоппинг. Если надо уточнить что не за лабутэнами - grocery shopping.

Grocery shopping — это исключительно по магазинам за едой, а не чем-то еще.

+14

URL записи

Подборка | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

@темы: переводчик в разрезе, из жизни тичера

URL
Комментарии
2018-08-28 в 16:16 

Mr_Zombie
it's my dirty world
в пятерочку сходить за картошкой
Да я оказывается знатный шопоголик)

2018-08-28 в 16:49 

Faery
Mr_Zombie, как и я)))). Я себе еще, знаете ли, цветную капусту иногда позволяю)))

URL
2018-08-28 в 17:01 

Mr_Zombie
it's my dirty world
Faery, какой кошмар и не стыдно тебе, деньги то так транжирить!)))

2018-08-28 в 17:06 

Faery
Mr_Zombie, ну я нечасто, с получки))

URL
2018-08-28 в 17:16 

Mr_Zombie
it's my dirty world
Faery, вообще, если серьезно по теме, то очень интересно, как некоторые выражения в оригинале имеют один смысл, а в обрусевшим варианте иной)) Мы любители коверкать чужие мысли))

2018-08-28 в 17:37 

Faery
Mr_Zombie, ага, это очень интересно))). Еще в этом смысле интересно сравнивать выражения с одинаковым смыслом в разных языках - образы, передающие этот смысл, могут быть очень разными)

URL
2018-08-29 в 12:10 

Mr_Zombie
it's my dirty world
Faery, да, я всегда обращал внимание на восприятие звука. Для нас выстрел бах, для американца бэнг. Или тук-тук у них кнок-кнок, и тд,))

2018-08-29 в 13:07 

Faery
Mr_Zombie, а я вот люблю сравнивать всякие пословицы-поговорки-устойчивые выражения и фигуры речи. И мат))).

URL
2018-08-29 в 14:48 

Mr_Zombie
it's my dirty world
Faery, мат? Там есть что сравнивать?)) У нас в любом случае круче))) Недавно попадалось на глаза ругательство на финском языке, но что-то не могу его найти, там про оленей было, очень смешно, но видимо я где-то потерял эту шутку(

2018-08-29 в 15:59 

Faery
Mr_Zombie, надеюсь, найдешь). Не, русский мат сложно переплюнуть, забавно сравнивать образы).

URL
     

Беседка

главная