Записи с темой: полезности (список заголовков)
06:47 

lock Доступ к записи ограничен

Схема, себе

URL
21:55 

Медитация

12:14 



Вообще, казалось бы, такой простой момент - просто выбрать дверь, подумаешь, надписи.
Но мне вот лично было бы довольно сложно все еще пройти через дверь с надписью "Красивая". Это все-таки какое-то заявление миру - "а вдруг я ему не соответствую?.."
Хотя, в общем-то, "красивая", "обычная" - это всего лишь оценки, мнения других людей. И они никак не могут определять, действительно ли я красивая или нет. Но все-таки насколько же все мы с детства привычны слышать о себе, что мы некрасивы, уродливы, не соответствуем каким-то надуманным стандартам.

И как же странно, что оба слова - всего лишь ярлыки, выбирай любой, но вполне способные определить и отношение к себе, и отношение к миру, и вообще весь образ жизни человека.

@темы: полезности, общество, мысли

11:42 

Я возьму сам, Олди, Кабирский цикл

13:33 

20 интересных выражений из мира бизнеса на английском языке:

1. Dead wood - Балласт, что-нибудь негодное, бесполезное.
2. Put / stick your oar in - Вставить пять копеек; вмешиваться, встревать (в разговор).
3. Bean counter - Бухгалтер, счетовод, человек, ведущий расчёты.
4. Rat race - Бешеная погоня за богатством, ожесточённая конкуренция.
5. Dogsbody - Мальчик на побегушках, "принеси-подай", (человек, который выполняет любую работу в офисе за небольшую плату).
6. Сushy job - Непыльная работёнка, "тёпленькое местечко".
7. Get the boot - Быть уволенным.
8. A Mickey Mouse job - Халтура, несерьезная, наспех сделанная работа.
9. Lip service - Неискренние словоизлияния, пустые слова.
10. Lemon - Барахло, недоброкачественное изделие (часто употребляется в отношении некачественных старых машин).
11. Cash cow - Надёжный источник денег, дойная корова.
12. Idea hamster - Генератор идей.
13. Basket case - Кто-либо или что-либо, находящееся в плачевном, изношенном состоянии; слабый, немощный человек.
14. Stress Puppy -Человек, преуспевающий в стрессовых ситуациях.
15. Seagull Manager - Тип менеджера, который налетает, шумит и улетает, оставляя после себя разруху и хаос.
16. Empty suit - Работник, который не выполняет важную работу, не справляется с ней или устроился по протекции.
17. Goldbricker - Человек, увиливающий, уклоняющийся от работы, обязанностей, сачок, лентяй, халтурщик.
18. Happy camper - Достаточно довольный собой человек (иронич.)
19. Wombat - "Пустышка" (программа, не стоящая затрат денег, мозгов и времени); Странный человек, странная личность.
20. Mover and shaker - Первое лицо, влиятельное лицо.

@темы: из жизни тичера, полезности

13:25 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:45 

10:09 

онлайн школа танца живота

14:56 

Правила чтения в английском с упражнениями

17:50 

Смотреть поней

15:22 

Безумно интересно!

02.06.2015 в 09:03
Пишет Diary best:

Пишет Ежевичное вино:

В который раз дивлюсь насколько крутые документальные фильмы делают на bbc.
и еще более удивительно, что они не выпустили на двд свою серию "imagine" которая идет аж с 1983 года и рассказывает об искусстве и всем с ним связанном. и еще есть смежная серия "omnibus".вот и в этот раз попался двухсерийный фильм - Дэвид Хокни : Секретное знание.
хокни очень известный в мире британский художник который занимается кажется всеми формами - от живописи до фотографии. но он еще и просто человек у которого куча любопытства.

однажды он разглядывал рисунки Жана Огюста Доминика Энгра (Jean Auguste Dominique Ingres) - это были рисунки английских туристов в Риме. Энгр был лидером французской академической школы 19 века. а Хокни просто стало интересно посмотреть его небольшие рисунки в большем масштабе и он их увеличил на ксероксе. и вот так он наткнулся на тайную сторону в истории живописи начиная с ренессанса.



читать дальше
via

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

@темы: полезности

07:42 

Идиомы

Only the wearer knows where the shoe pinches
Это выражение означает, что сложно понимать, чувствовать насколько страдает другой человек (ботинки давят именно тому, кто их носит).
Walk a mile in my shoes!
Пройди милю в моих ботинках! В продолжение предыдущей идиомы. Данная идиома говорит о том, что следует попытаться понять человека, перед тем, как критиковать его и давать советы.
читать дальше

@темы: граммар-наци, бди!, из жизни тичера, полезности

16:08 

«Зачем я выучил 20 языков»

Отличный рассказ, дающий представление о том, что такое изучать иностранный язык. И вообще - что такое язык. Немного неожиданно у подростка такое глубокое понимание явления видеть, но с другой стороны - я всегда говорила, что дети и подростки вовсе не тупые несмышленыши, они просто по-другому умные, но пока не знают чего-то, что знают взрослые.
А тут такое потрясающий эмпирический опыт описан. И рассказчик на самом деле очень хорошо чувствует, что такое язык как явление.
И очень точный вывод о том, что такое "слава мирская". Забавно, что уже в таком возрасте человек сделал вывод, что ему это не нужно, у него есть цель, и он не собирается размениваться на что-то другое, отклоняясь от нее.


А еще приятно видеть подтверждение того, что один из моих методов изучения, который я рекомендую своим ученикам для более быстрого изучения и конкретно тренировки навыков распознавания речи на слух, на самом деле очень даже рабочий и
эффективный.)))


«Зачем я выучил 20 языков»
Подросток-полиглот Тимоти Донер рассуждает о том, как он преодолевал – один за другим – языковые барьеры и что нового узнал о себе благодаря своему увлечению.
Подготовила Алина Никольская

«Уже несколько лет в прессе меня именуют «самым молодым полиглотом в мире». Звучит прямо как какой-то редкий диагноз. Ну в самом деле, не болезнь ли это: человек зачем-то выучил множество языков; охваченный своей всепоглощающей страстью к иностранным словам, он проводит долгие часы в одиночестве над всякими учебниками по грамматике…
Да, правда: я знаю 20 языков, включая родной английский. Но далеко не сразу я понял, что эти знания нужны вовсе не для того, чтобы поторговаться с продавцом насчет кебаба по-арабски или заказать какое-то блюдо из меню на хинди. Свободное владение чужим языком – это своего рода искусство.

читать дальше

©

@темы: полезности, переводчик в разрезе, общество, из жизни тичера

19:15 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:30 

Андрейкины рассказы

14:15 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
09:15 

Вся правда о мужчинах: Просто вы ему не нравитесь.

Вся правда о мужчинах: Просто вы ему не нравитесь. И не нужно придумывать ему оправдания (c)

Жестко, но точно. Полезная, в общем, статья

bigpicture.ru/?p=535506

@темы: полезности

15:48 

заантуражить бутылку под глиняную

12:33 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:52 

lock Доступ к записи ограничен

Квента на ролевку и прочая сопутствующая информация

URL

Беседка

главная