Понадобилось мне тут для дела поискать материалы про "одесский язык". Наткнулась на "Большой полутолковый словарь одесского языка" Валерия Смирнова. Читаю четвертый день, понемногу, правда, ибо концетрировано плюс дела.
Но кайф невероятный.
***
ДО СРАКИ КАРИ ОЧИ. Выражение абсолютного безразличия. Соответствует фразе «Ни тепло ни холодно» в русском языке.
- Мене цикавит, кто будет убирать мусор у помещении? — полюбопытствовал Шура.
- А мене — до сраки кари очи! Я пришел вкалывать здесь приказчиком, а не подметайлом.
***
- Что вы знаете, Боря поимел такой гроб с музыкой, за который ему вряд ли мечталось. А как плакали соседи? Скажу честно, так плакать можно только от большой зависти. Я себе думаю. Такой гроб с музыкой! Если бы Боря мог этого видеть...
- Так хорошо, что Боря этого таки не видел. Или вы не знаете Борю? Лежал бы в гробу и торговался с музыкантами.
читать дальше
Но кайф невероятный.
***
ДО СРАКИ КАРИ ОЧИ. Выражение абсолютного безразличия. Соответствует фразе «Ни тепло ни холодно» в русском языке.
- Мене цикавит, кто будет убирать мусор у помещении? — полюбопытствовал Шура.
- А мене — до сраки кари очи! Я пришел вкалывать здесь приказчиком, а не подметайлом.
***
- Что вы знаете, Боря поимел такой гроб с музыкой, за который ему вряд ли мечталось. А как плакали соседи? Скажу честно, так плакать можно только от большой зависти. Я себе думаю. Такой гроб с музыкой! Если бы Боря мог этого видеть...
- Так хорошо, что Боря этого таки не видел. Или вы не знаете Борю? Лежал бы в гробу и торговался с музыкантами.
читать дальше
@темы: юмор, развлекуха, настроение, граммар-наци, бди!